Неділя, 05.12.2021, 03:06
КРИВОРІЗЬКИЙ ПРОФЕСІЙНИЙ ТРАНСПОРТНО-МЕТАЛУРГІЙНИЙ ЛІЦЕЙ
Вітаю Вас Гість | RSS

НАЗАВЖДИ В ПАМ'ЯТІ
Меню сайту
Ми в СОЦМЕРЕЖАХ
САЙТИ ПЕДАГОГІВ
  • БІБЛІОТЕКАР КПТМЛ - ДОРОДОНЦЕВА ЛАРИСА МИХАЙЛІВНА
  • Міні-чат
    Наше опитування
    Оцените процесс обучения в лицее
    Всього відповідей: 321
    Статистика

    Онлайн всього: 1
    Гостей: 1
    Користувачів: 0

    Криворізький професійний транспортно-металургійний ліцей

     

     

     

     

    ПЛАН-КОНСПЕКТ

    інтегрованого навчально-виховного заходу

    з правознавства та іноземної мови

    на тему:

    «НАЦІОНАЛЬНА СИМВОЛІКА УКРАЇНИ ТА США»

     

     

     

     

    Склали:

    викладач правознавства

    Падалка М. Л.

    викладач іноземної мови

    Панова А. А.

     

     

     

     

     

    Кривий Ріг

    2014р.

    Тема заходу: Національна символіка України та США.

     

    Цілі заходу:

     

    Навчальні:

    • вивчити загальні відомості про національну символіку США та України;
    • формувати комунікативні уміння учнів з даної теми українською та англійською мовами;
    • формувати в учнів основи правової культури;
    • узагальнити країнознавчий матеріал за вказаною темою;
    • реалізувати міжпредметні зв’язки та інтегрувати знання учнів;
    • розширити соціокультурну компетенцію учнів.

     

    Розвиваючі:

    • розвивати мовні (навички та вміння аудіювання, читання, говоріння та письма англійською та українською мовами) та пізнавальні здібності учнів;
    • розвивати логічне мислення, візуальну пам’ять, готовність учнів до спілкування та вміння працювати в команді.

     

    Виховні:

    • виховувати патріотизм та повагу до культури рідного народу, а також народу, мова якого вивчається;
    • виховувати в учнів активну життєву позицію.

     

    Форма заходу: інтегрований позакласний навчально-виховний захід з правознавства та англійської мови: пізнавальна командна гра з елементами семінару та рольової гри.

     

    Вікова категорія учнів: 16-17 років (І-ІІ курс).  

     

    Методи навчання та виховання: словесні, наочні, практичні, метод театралізації (“role-play”).

     

    Матеріально-технічні засоби: картки для завдань, мультимедійне обладнання, реквізит національної символіки США та України.

    Хід проведення

    І. Організаційний етап.

     

    Вступне слово ведучих-вчителів.

     

    Марина Леонідівна: Доброго дня, дорогі учні, шановне журі та поважні гості!

     

    Анастасія Анатоліївна: Good afternoon, dear students, our respected jury and guests!

     

    М. Л.: В житті будь-якої держави, суспільства і кожної людини важливу роль відіграє таке явище, як право. Без цієї системи жодне суспільство не змогло б існувати мирно і впорядковано, і жодна держава не змогла б  розвиватися.

     

    А. А.: Процес розвитку світової цивілізації від своїх початків базується на праві та визнанні його загальної цінності. І всім відомо, що однією з найрозвиненіших країн світу сьогодні є Сполучені Штати Америки.

     

    М. Л.: Наша рідненька Україна теж вже 23 роки виборює, будує та вдосконалює правову систему та правове суспільство!

     

    Оголошення теми і мети заходу. Мотивація навчальної діяльності. 

     

    А. А.: А що ж є першим забудовчим каменем державності?

     

    М. Л.: Авжеж, національні державні символи!  

     

    А. А.: Отже, сьогодні поговоримо про національну символіку України та США!

     

    М. Л.: Малий словник історії України тлумачить поняття "Державна символіка" як зовнішня атрибутика країни у формі знаків, символів, кольорів, тощо, яка репрезентує національно-державницьку ідею.

     

    А. А.: Національні символи  - це свідчення високого духу нашого народу, його історичних прагнень, унікальності, своєрідний генетичний код нації.

      

    М. Л.: Наше з вами завдання як громадян своєї країни - знати  і поважати символи своєї держави, свідомо дотримуватися почестей та правил поведінки щодо державних символів в повсякденному житті, під час урочистих і офіційних заходів, не дозволяти глумитися над ними, гордитися незалежністю своєї держави та поважати незалежність інших країн!

     

     А. А.: Як в США, так і в Україні публічний глум над державними символами карається у встановленому законом порядку.

     

    М. Л.: Так, публічна надруга над державним прапором, державним гербом, державним гімном України (пошкодження прапора чи герба, вчинення на них непристойних записів чи малюнків та інші дії), згідно ст. 338 КК України, тягне кримінальну відповідальність у вигляді штрафу до п'ятдесяти неоподаткованих мінімумів доходів громадян або арештом на строк до шести місяців.

     

    Представлення команд та правил гри.

     

    А. А.: В нас є дві команди. Команда гостей з США «Американці» та команда «Українці»! І вони будуть змагатись – хто краще знає та презентує національну символіку своєї держави та хто має кращу ерудицію щодо державних символів інших країн. 

    М. Л.: Оцінювати це дійство буде наше шановне журі.

     

    А. А.: Правила гри. Команди повинні!: Перше - не мати при собі засобів зв’язку, пристроїв зчитування, обробки, збереження та відтворення інформації, друкованих і рукописних матеріалів, з яких ви можете отримати підказку під час гри.

     

    М. Л.: Друге - не перебивати та не заважати доповідаючим балачками та підказками.  

     

    А. А.: Отже, починаємо!

     

    II. Етап актуалізації знань учнів.

     

    М. Л.: Перший конкурс – вікторина «Далека Америка та рідна Україна». Команди отримують бланки з питаннями. Кожне питання має три варіанти відповіді. Виберіть правильний, позначивши його галочкою або хрестиком. Після конкурсу ми віддамо ваші роботи на перевірка шановному журі. Ви маєте 5 хвилин. Починаємо!

     

    Питання вікторини:

    1. На скільки років Сполучені Штати Америки як держава, молодші за наше місто Кривий Ріг?

    А) на 1 рік

    Б) на 100 років

    В) на 264 роки

    2. В Україні 28 червня 1996 року це -…

                А) День прийняття Конституції

                Б) День прийняття Незалежності

                В) День прийняття деклараціі ООН «Про права дитини»

    3. Столиця США:

                А) Нью-Йорк

                Б) Вашингтон

                В) Лос-Анжелес

    4. Найголовніша пісня України – це:

                А) Червона Рута

                Б) Гімн

                В) Я не здамся без бою!

    5. Скільки зірочок на американському прапорі?

                А) 50

                Б) 52

                В) 25

    6. Чи може громадянин України бути позбавлений громадянства?

    А) Так, у разі набуття громадянства на основі фальшивих документів.

    Б)  Так, у разі невиходу з попереднього громадянства.

    В) Ні, законодавством України не передбачена можливість позбавлення громадянина України громадянства.

    7. Як називається національний гімн США?

                А) The Star-Spangled Banner

                Б) I will always love you

                В) The Show Must Go on

    8. На якому майдані відбуваються українські революції?

                А) Майдан ім. Леніна у Харкові

                Б) Майдан ім. Артема у Кривому Розі

                В) Майдан Незалежності у Києві

    9.  Голлівуд – район в якому американському місті?

                А) Чикаго

                Б) Майямі

                В) Лос-Анжелес

    10. Скільки народних депутатів у Верховній Раді України?

                А) 355

                Б) 450

                В) 456

    ІІІ. Основний етап.

    А. А.: Другий конкурс – «Наш гімн – він всім зрозумілий». Зараз ми по черзі прослухаємо гімни України та США. Потім ви отримаєте картки з рядками текстів цих гімнів. Вам треба скласти ці картки з рядками їх згідно тексту в правильному порядку. Але завдання ускладнене тим, що Американці складають гімн України в перекладі англійською, а Українці складають гімн США в перекладі російською, адже ми ж розуміємо мову сусідів. Почнемо прослуховування з нашого рідного гімну.  

    Звучить гімн України:

    Ще не вмерла України і слава, і воля,

    Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.

    Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.

    Запануєм i ми, браття, у своїй сторонці.

    Душу й тіло ми положим за нашу свободу,

    І покажем, що ми, браття, козацького роду.

    Станем, браття, в бій кривавий, від Сяну до Дону,

    В ріднім краю панувати не дамо нікому,

    Чорне море ще всміхнеться, дід-Дніпро зрадіє,

    Ще у нашій Україні — доленька наспіє.

    Душу, тіло ми положим за нашу свободу,

    І покажем, що ми, браття, козацького роду.

    А завзяття, праця щира свого ще докаже,

    Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,

    За Карпати відіб'ється, згомонить степами,

    України слава стане поміж народами.

    Душу й тіло ми положим за нашу свободу

    І покажем, що ми, браття, козацького роду.

    Звучить гімн США:

     O say, can you see, by the dawn’s early light,

     What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?

     Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,

     O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?

     And the rocket’s red glare, the bombs bursting in air,

     Gave proof through the night that our flag was still there.

     O say does that star spangled banner yet wave

     O’er the land of the free, and the home of the brave?

    Ведучі-вчителі роздають картки.

    Переклад гімну України англійською, який складає команда американців:

    Ukraine's glory has not yet died, nor her freedom,

    Upon us, fellow compatriots, fate shall smile once more.

    Our enemies will vanish, like dew in the morning sun,

    And we too shall rule, brothers, in a free land of our own.

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------

    Souls and bodies we'll lay down, all for our freedom,

    And we will show that we, brothers, are of the Cossack nation!

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------

    We'll stand, brothers, in bloody battle, from the Syan to the Don,

    We will not allow others to rule in our motherland.

    The Black Sea will smile and grandfather Dnipro will rejoice,

    For in our own Ukraine fortune shall shine again.

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Souls and bodies we'll lay down, all for our freedom,

    And we will show that we, brothers, are of the Cossack nation!

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Our persistence and our sincere toils will be rewarded,

    And freedom's song will throughout all of Ukraine resound.

    Echoing off the Carpathians, and across the steppes rumbling,

    Ukraine's fame and glory will be known among all nations.

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Souls and bodies we'll lay down, all for our freedom,

    And we will show that we, brothers, are of the Cossack nation!

     

    Переклад гімну США російською, який складає команда українців:

    О, скажи, видишь ты в первых солнца лучах

    Что средь битвы мы чли на вечерней зарнице?

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------

    В синем с россыпью звёзд полосатый наш флаг

    Красно-белым огнём с баррикад вновь явится.

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Ночью сполох ракет на него бросал свет -

    Это подлым врагам был наш гордый ответ.

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Так скажи, неужель, будет жить он всегда

    Где земля храбрецов, где свободных страна?

     

    А. А.: Ви маєте 5 хвилин! Час пішов!

    Потім вчителі підходять до команд та оцінюють правильність виконання.

    М. Л.: Третій конкурс – «Національний прапор». Команди мали домашнє завдання: підготувати доповіді про національні державні прапори своїх країн. Почнемо з переможців!

    Журі та гості заслуховують доповіді від команд.

    А. А.: Четвертий конкурс – «Національний герб». Команди мали домашнє завдання: підготувати доповіді про національні державні герби своїх країн.

    Журі та гості заслуховують доповіді від команд.

    М. Л.: Спасибі нашим командам за цікаву інформацію. Ось і прийшов час останнього конкурсу. В ньому делегати від команд покажуть нам свої акторські вміння.

    А. А.: Перенесемось на мить до української хати. Батько та мати чекають на донечку Ганночку, яка вийшла заміж на чужині за американську голлівудську кінозірку Майкла Кемерона!

    М. Л.: Від команди українців – батька та мати, від команди американців – донька та зять! Тож просимо шановне журі оцінити акторські таланти наших делегатів від команд!

    Починаємо!

    Рольова гра «Батькі і діти»

    * * *

    Українська хата. Батько та мати на кухні готуються зустрічати доньку та зятя з Америки.

    Мати: Петро, одягай вже вишиванку, яку я тобі ще на весілля наше вишила,  вже скоро приїдуть!

    Батько: А де вона?

    Мати: Он там на полиці я поклала! Давай я тобі допоможу!

    Батько: Старенька, але все ж  така гарна. Як і ти, люба! Ця вишиванка - це мій оберіг, захищає від нечистої сили. Вишиванка зроблена руками люблячої матері або дівчини, наділяла неймовірним приливом бадьорості та енергії. Я вже їсти хочу!

    Мати: Почекай ще трохи, ось-ось діти приїдуть, і варенички вже майже готові. Краще допоможи накрити на стіл!

    Накривають на стіл, стукіт в двері.

    Ганночка: Мамо, тато, я так скучила! Передає пакет Майклу, обнімаються.

    Майкл: Good afternoon, Mr. and Mrs. Petrenko. I’m glad to see you!

    Ганночка: Darling, take off the cap and turn off the music, please!

    Знімає йому бейсболку, Майкл вимикає музику. Батько протягує руку для привітання Майклу, вітаються. Батько сідає за стіл, наливає собі компот, п’є.

    Мати: Ну чого ж ми стоїмо, проходьте, сідайте за стіл. Ганночка, ти так схудла, мабуть, не готуєш домашні страви, перебиваєтесь там тим Макдональдзем!

    Майкл, не зрозумівши, що говорить мати, пропонує їй скуштувати його їжу з Макдональдза.

    Майкл: Will you try on?

    Мати: Ой, доню, що він каже?!

    Ганночка: Мамо, він пропонує тобі скуштувати американської картоплі-фрі. Будеш?

    Мати: Ні-ні, не треба мені ваших напівфабрикатів! Зараз я вас українськими національними домашніми стравами нагодую! Ти, Майкл, такого ще не їв.

    Ганночка забирає в Майкла пакет, ставить на стіл. Всі сідають. Мати накладає кожному вареники.

    Розмова за їжею:

    Мати: Любі мої, а ви знаєте, що вареники традиційно ототожнюють з Місяцем, бо вони схожі на нього за формою і використовувалися нашими пращурами як жертовна їжа, присвячена богині води. Вареники з сиром приносили в жертву біля криниць із джерельною водою. Аби Місяць сприяв добробуту людини, йому приносили жертву у вигляді вареників, або, як їх ще називають, варених пирогів, котрі за формою нагадують Місяць. Начинка вареників символізувала продовження роду. Вареники з пшоняною кашею сприймалися як символ майбутнього життя. Вареники з маком уособлювали множинність зоряного світу. Великою життєтворчою силою наділялися посічені в начинці яйця. Начинка з грибів сприяла чоловічій сназі, з риби — жіночій.

    Ганночка: Цікаво! Я не знала! Mike, this dish is called vareniki! This is our Ukrainian traditional meal!

    Майкл: Mmm… delicious! My love, will you make this dish at home? It makes my mouth water! And what’s it? Are they eatable?

    Ганночка: Мамо, розкажи про калину!

    Мати: Калина —це безсмертний символ України. немає кращих ліків від застуди, ніж калиновий чай. Свіжі ж плоди з медом та водою вживали при кашлі, серцевих захворюваннях, для регулювання травлення, тиску крові. Соком навіть обличчя очищали, щоб рум’янилося.

    Батько: співає. «Ой, у лузі калина стоялаааа….»  А що то за пакет ви привезли?

    Ганночка: До речі, зовсім забула! Я ж пиріг привезла, американський пиріг, шарлотка! Поки Ганночка розказує мати достає пиріг з пакету, розрізає. Можете собі уявити, що в XIV ст. (з цього часу з’явились  перші  спомини про яблучний пиріг), не використовували цукор та різні приправи такі як кориця, ваніль, горіхи. Перший такий рецепт належить придвірному кухарю Річарда ІІ Семюелю Пегу, це 1390 рік! Типово американським пиріг став лише в XIX ст. як символ процвітання та гордості величезної країни. Американські солдати в часи другої світової війни на питання: “Навіщо ви йдете на війну?”, відповідали: “Заради мами та яблучного пирога!”.

    Майкл розливає воду на джинси.

    Ганночка: Oh, let me help you, darling! (Витирає серветкою.)

    Батько: Галя, може й мені десь дістати таку робу, буде в чому в дворі колодязь чистити . (Підходить, пробує на ощуп тканину.)  Добротна, довго протягне…

    Ганночка: Ці штани називаються джинсами! Тканина – джинс! Iсторія джинсів розпочалася, коли єврейський емігрант з Баварії Леві Страусс заснував у Сан-Франциско, Каліфорнія, майстерню з пошиву штанів для гірників та золотошукачів. Перші джинси Леві Страус пошив у 1853 році після того, як один із золотошукачів поскаржився йому, що золото знайти значно легше, ніж пару міцних та зручних штанів. В 1867 році корабель, на якому перебувала партія тканини, замовлена Леві Штраусом, потрапив у шторм. Бочки з фарбою «індиго» розбилися й кілька рулонів просочилися синьою фарбою. Однак підприємець не викинув зіпсовану тканину, а пошив з неї штани, які розійшлися моментально. Так майбутні джинси одержали свій знаменитий синій колір.

    Батько: Точно треба такі купити!

    Мати: Як цікаво!

    Гучно грає музика, сім’я продовжує обід, виходять ведучі-вчителі, дякують за театралізацію, актори підходять до ведучих, тепло обіймаються та виходять.

    Кінець!

    ІV. Етап оцінювання команд журі та підведення підсумків.

    М. Л.: Подякуємо оплесками нашим акторам! Ось і настав момент підвести підсумки. Шановне журі, зараз в вас є час оцінити наші команди.

    А. А.: Дорогі учні, поки шановне журі буде вас оцінювати, давайте пригадаємо все, що сьогодні ви дізналися про нашу Україну та далеку заокеанну Америку.  І пропоную провести так званий «Мозковий штурм»! Кожна команда по черзі повинна називати одне слово (або словосполучення), яке пов’язане з протилежною країною. Тобто: «Українці» говорять про Америку, а «Американці» - про Україну. Поїхали!

    М. Л.: Шановне журі, ви вже готові висловитись? (Виступають члени журі.)

                                                 

    Список використаних джерел при підготовці до заходу:

    1. Андрусишин, Богдан Іванович.  Методика викладання шкільного курсу "Основи правознавства": підручник / Б. І. Андрусишин, А. М. Гуз. - К. : Знання, 2008. - 304 с.
    2. Карп’юк О. Английский язык: Учебник для 10 класса общеобразовательных учебных заведений. Уровень стандарта. - М.: "Издательство" Астон ", 2010. - 224 с.
    3. Малий словник історії України / Відповідальний редактор Валерій Смолій. — К.: Либідь, 1997.
    4. Небога А. О., Садовий М. І., Трифонова О. М. Бінарні уроки у системі освітніх вимірювань. Наукові записки НДУ ім.. М. Гоголя. Психолого-педагогічні науки. – 2011. - №10.
    5. Стиркіна Ю.С. Культурологічний підхід до викладання іноземної мови. Збір ник наукових праць. Вісник ПДПУ ім. В.Г. Короленка. – Полтава: ПДПУ. – 2000. – С.153-167.

    Вхід на сайт
    Календар
    «  Грудень 2021  »
    ПнВтСрЧтПтСбНд
      12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031
    Україна-наш дім)
    Пошук
    Архів записів
    Друзі сайту
  • Президент України
  • Верховна Рада України
  • Департамент освіти та науки Дніпропетровської ОДА
  • Навчально-методичний центр ПТО у Дніпропетровській області
  • Криворізький міський методичний центр ПТО
  • Дніпропетровський індустріально-педагогічний технікум
  • Наші фотографії
  • ФОТОАЛЬБОМ
  • ФОТОАЛЬБОМИ
    Copyright MyCorp © 2021
    Створити безкоштовний сайт на uCoz